Pár fotografíí z lesa a ze shromaždiště z fotoaparátu ředitele závodu Zdenko Procházky
Photos from forest and event centre, made by camera of event director Zdenko Procházka
3rd Stage/ 3. Etapa
Hluboké a úzké průchody ze shora vypadají tak nevinně. Vždyť odtud je již jen kousek ke slunci a ke sběrce.
I Martin Škorpil ví, že výsledek v poslední etapě už neovlivní (druhé místo) a může pro fotografa chvíli postát
u kontroly. Zato Frey z Potůčků má ještě ke slunci daleko.
Deep georges and rock passages ends with shallow valleys. On the one side dark and cold, on the other
side sunshine.

Některé kontroly lze označit jako "dětské", jako tuto bažinku nebo vidlici cest (kontrola 229).
"Babyish" checking point in marsh or junction of the paths.

Ve skalách se vyplatí dobře namapovat, než se rozhodnete kudy dál.
In the sandstones rocks is better longer to speculate than to run.

Některé kontroly byly na dohled, jen údolíčko je dělilo. Po cestě se běží přeci jen nejlépe.
Control points were sometimes on eyeshot. How look smart such gallop on the road.

Bor se ve veteránech prezentoval v nejsilnější sestavě, Jarda Křtěnský druhý v H65, "Onťa" první v D55.
The best from Bor´s seniors.

Do cíle poslední etapy byl letos "dost" dlouhý doběh. Až od hřbitova (nikdo nepotřeboval) nejprve asfalt, potom už
tráva. Těsně před cílem vlevo byl ještě stan komentátora. Letos si tuto funkci jak v češtině, tak angličtině vyzkoušel
Vašek Hošek, který bohužel v přítmí stanu není vidět.
Long way to finish. Close by finish was tent of commentator.
Malá finská výprava, rodiče s dcerou a synem přijela hlavně kvůli svým úspěšným dětem. Paula po seznámení s terénem
první den, kdy byla "až druhá" za Lenkou Hruškovou se již od dalších etap ujala suverenně vedení. A že není dobrá jen
v létě, ale i v zimě, můžete vidět na dalším obrázku. Druhá na mistrovství Finska v lyžařském OB, bronz z mistrovství v LOB ve štafetách,
ale též řada velmi pěkných úspěchů (do desátého místa) na mistrovství Finska v hladkém lyžování (klasika i "skejt"). Není
vyloučeno, že se s ní setkáme při Ski-JWOC ve Finsku. Mladší bratr Pekka skončil uprostřed startovního pole.
Small Finnish groupuscule. Winner of class D18, Paula is also very good in winter. She was the second in Finnish
ski-orienteering championship and has bronze medal from relay. And right is your younger brother Pekka.
V cíli si každý vyčetl čip, občerstvil se a potom si již šel pro svůj "pracovní výkaz". Bez ohledu na píli dostal
každý čokoládové vajíčko a mohl se dojít podívat na výsledky a účastnit se debaty o svých zážitcích. O čem asi diskutuje
členka jury s Ivanou Mrázkovou?
Refreshment, results and discussion.